【解釋】 | 背在身體後面的袋子或皮包。 |
(N) knapsack, rucksack, field pack |
【例句】 | 我想買一個能裝筆記型電腦的背包。 |
【其他用法】側背包、手提包 |
|
【解釋】 | 人或動物身體的後面。 |
(N) in the rear, behind somebody's back, at the back |
【例句】 | 我站在她的背後,想給她一個驚喜。 |
|
|
【解釋】 | 用雙手圍住人或物品。 |
(V) to hug, to embrace |
【例句】 | 他抱著媽媽哭,一句話也說不出口。 |
【其他用法】擁抱 |
|
【解釋】 | 向別人說出心中不高興、不滿意的事情。 |
(V) complain, grumble |
【例句】 | 他今天一直跟我抱怨昨天晚餐的又貴又不好吃。 |
|
|
【解釋】 | 形容東西不容易得到、值得被珍惜。 |
(Vs) of great value because of being rare, expensive or important |
【例句】 | 這件禮物非常珍貴,是我特地請人從日本買回來給您的。 |
|
【解釋】 | 說明東西、想法或時間有價值、值得被重視。 |
(Vs) valuable and precious |
【例句】 | 王小姐,謝謝您提供的寶貴意見,我們會再努力改進。 |
|
|
【解釋】 | 形容一個人做事情非常仔細、小心。 |
(Vs) meticulous |
【例句】 | 小美是個細心的人,常常發現其他人都沒注意的細節。 |
|
|
【解釋】 | 相信期待的事情一定會發生的心理。 |
(N) confidence, faith |
【例句】 | 我對你有信心,這次運動比賽你一定可以拿到好成績。 |
|
|
【解釋】 | 形容一個人在愛情中,同時跟很多人約會、交往。 |
(Vs) be fooling around |
【例句】 | 沒想到小李這個人這麼花心,同時跟那麼多女孩子談戀愛。 |
|
【解釋】 | 心情安定,不緊張。 |
(Vs) feel at ease, be relieved, keep one's mind on |
【例句】 | 為了讓爸媽安心,姊姊每次出門都會跟爸媽說。 |
|
|